Курс "Испанский язык за 16 часов", 13 урок

00:43:59

  • 734
  • 0
  • 0
  • 0

Категория ролика: Испанский язык

Теги: полиглот, петров, испанский с нуля за 16 часов

Обучающий видео урок 13 интенсивного курса с Дмитрием Петровым «Испанский язык за 16 часов» посвящен актуальной теме: испанской кухне, названиям блюд и лексике, связанной с посещением ресторана.

На предыдущем занятии вы закрепили знания по спряжению глаголов, правильных и неправильных, возвратных и невозвратных, а также склонению личных местоимений. Ученики строили диалоги, составляли рассказы, благодаря чему вы значительно пополнили свой вокабуляр новыми словами.

Тема ресторана, кулинарии и кухни популярна, актуальна и важна для лексического багажа каждого, кто изучает иностранный язык. Петров предлагает своим ученикам два варианта рассказа, диалога и лексики: ресторан (el restaurante) и возможность приготовить блюда собственными силами (cocinar – готовить, «кухарить», la cocina – кухня).

Первый вариант гораздо обширнее: кроме названий блюд, среди которых будут базовые понятия carne – мясо, pescado – рыба, pan – хлеб, leche – молоко, вы познакомитесь с обычаями испанских ресторанов. Во время видео урока преподаватель курса повествовательно представит сцену того, как вы входите в ресторан, подзываете официанта, отдаете ему распоряжения. Рассказ изобилует новыми глаголами (в настоящем времени), которые вы должны не просто запомнить, а занести в свой активный словарь спряжений, то есть для себя записать спряжения по лицам и в настоящем, и в прошедшем времени. Вы также вспомните уже пройденные, давно изученные глаголы и даже их модификации ([yo] quisiera – мне хотелось бы).

На что еще обратить внимание? На полезные наречия (por ejemplo, deficil – трудно, facil – легко), на союзы (o – или, entonce - итак), на фразеологизмы, предикативы, вводные слова, устойчивые выражения, которые сделают вашу испанскую речь живой, насыщенной и непринужденной.

Кроме того, для вас обязательно будет весьма интересна семантика некоторых знакомых слов. Например, слово «карнавал» в буквальном смысле означает «carne, vale!» («мясо, прощай!»), потому что карнавал устраивался в качестве проводов аналога русской масленицы и наступления длинного поста перед Пасхой. Другой пример: по-испански pan означает хлеб, и именно от этого слова произошло другое – всем известная «компания» (con – испанский союз «с»), что подразумевает в значении не только организацию, но и общество друзей, с которыми вы преломили хлеб, то есть «сохлебники».
Надо отметить, что в обучающем курсе Дмитрия Петрова довольно часто встречаются подобные примеры, и они интересны не только профессиональным филологам, но и непрофессионалам, в качестве любопытного факта.

Вторая тема, cocinar, предоставит прекрасную возможность послушать учеников видео урока с их кулинарными опытами. На чем заострить внимание? Каждый слушатель курса рассказывает о своем опыте приготовления любимых блюд, используя новые слова или допуская ошибки. Попробуйте проговаривать предложения параллельно, поправляя себя и рассказчика, а потом составьте собственный рассказ о завтраке, обеде, ужине. Полезно справляться в онлайн-словаре, попутно пополняя запас слов. Таким образом, ваш монолог вольется в обучающий урок наравне с рассказами других учеников.

На следующем занятии основное внимание будет уделено глаголам: общей логике построения с учетом появления дифтонгов в некоторых формах спряжений. Вы также узнаете несколько новых глаголов, в том числе те, которые звучат в песне «Besame mucho».
Комментарии (0)
похожие ролики / ролики автора
Видеоролики
Выбор редакции